Perfectionisme
Bij de Así-Es Group streven we altijd naar het best mogelijke resultaat. Wij geloven dat we betere resultaten behalen en blijven bijleren door de lat zo hoog mogelijk te leggen.
Marketing & Communicatie | Vertalingen | Taalcursussen
De Así-Es Group overkoepelt drie verschillende merken. Elk van onze merken heeft als doel bedrijven en organisaties te ondersteunen met zakelijke diensten. Zo willen we de groei en concurrentiekracht van onze klanten versterken.
BeeNobby is gespecialiseerd in marketing en communicatie. Lingohopper vertaalt al jouw teksten en miQipo organiseert taalcursussen op maat voor medewerkers van bedrijven en organisaties.
De Así-Es Group is specialist in communicatie en marketing. Wij zijn een betrouwbare partner voor onze klanten en zorgen ervoor dat zij zich kunnen concentreren op hun core business. Voor advies, ondersteuning en uitvoerend werk kunnen bedrijven rekenen op onze expertise in Marketing & Communicatie, Vertalingen en Taalcursussen. Snel, flexibel en persoonlijk denken wij met jou mee en leveren we unieke diensten op maat van jouw organisatie. Wij houden ervan een uitdaging aan te gaan, ook de jouwe! Met de focus op resultaten, synergie en samenwerking gaan we maar wat graag voor jou aan de slag.
Bij de Así-Es Group streven we altijd naar het best mogelijke resultaat. Wij geloven dat we betere resultaten behalen en blijven bijleren door de lat zo hoog mogelijk te leggen.
Wat we ook doen, wij zullen steeds eerlijk en correct omgaan en handelen met al onze stakeholders. Wij geloven in open en eerlijke relaties. We zullen altijd proberen jouw en onze doelstellingen maximaal te realiseren met wederzijds respect.
Een zakelijke context is per definitie rationeel. Toch worden zaken uiteindelijk steeds door mensen gedaan. Daarom opteren we bij de Así-Es Group voor een persoonlijke samenwerking. Wij geloven in synergie en een aangename, persoonlijke relatie tussen mensen.
Flexibiliteit en innovativiteit zijn vandaag vanzelfsprekend. Alles gaat razendsnel. We zijn alert voor veranderingen en innoveren om ons aan te passen aan nieuwe situaties. Veel van wat wij doen is op maat van onze klant. Wij staan altijd open voor nieuwe opportuniteiten en uitdagingen.
Door de jaren heen hebben we al aan erg veel fantastische projecten mogen meewerken.
We tonen je graag enkele van onze projecten:
Lammertyn.net is een bedrijf uit Beveren dat afvalcontainers verhuurt. Ze verzorgen ook de lediging van de rolcontainers en het transport van het afval.
In 2019 wilde Lammertyn.net campagne voeren in de provincie Oost-Vlaanderen om bedrijven te laten overstappen van afvalzakken op een afvalcontainer. Lammertyn.net en BeeNobby waren voorheen al partners voor het schrijven van blogartikels, het onderhouden van sociale media en het beheren van Google Ads. Toen de vraag kwam om een campagne te bedenken en uit te voeren, gingen we dan ook maar wat graag voor Lammertyn.net aan de slag.
Met het marketingplan dat BeeNobby eerder maakte voor Lammertyn.net als basis, ontwikkelden we een campagneplan. Onder het motto 'Blijf niet bij de zakken zitten' maakten we een strategie en plan om een half jaar lang campagne te voeren.
Ook de uitvoering van het plan werd verzorgd door BeeNobby:
Doorheen de hele campagne volgden we de resultaten nauw op en stuurden we bij waar nodig. We hielden Lammertyn.net steeds op de hoogte via persoonlijk contact en overzichtelijke rapporten.
Het Historium Brugge is een veelbezochte toeristische trekpleister in de hoofdstad van West-Vlaanderen. Bezoekers kunnen er de Gouden Eeuw van Brugge herbeleven. Aan de hand van rondleidingen in virtual reality wanen bezoekers zich in het middeleeuwse Brugge.
Brugge is een populaire stad voor toeristen uit het binnen- en buitenland. Om de ervaring van het Historium voor iedereen optimaal te maken, zijn perfecte vertalingen nodig. Toeristen van over de hele wereld moeten de rondleiding perfect kunnen volgen. De informatie moet klaar en duidelijk blijven zonder iets af te doen aan de gehele ervaring. Daarom zorgde Lingohopper voor de vertaling van de volledige VR-tour en de teksten op de website.
Lingohopper vertaalde de teksten uit het Nederlands en Engels in het
Lear is een Amerikaans bedrijf dat autozetels en E-systems produceert en verdeelt voor producenten over de hele wereld. In vestigingen in 39 landen werken ze dagelijks aan technologie voor veiliger, slimmer en comfortabel rijden.
Omdat Lear een wereldwijde verdeler is van autozetels en E-systems, hebben ze vele grote internationale spelers als klant. Door in de taal van de klant te kunnen communiceren, verlopen de contacten vlotter, maakt Lear een professionele indruk en worden misverstanden vermeden. De klanten van Lear waarderen dat het bedrijf met hen communiceert in hun eigen taal.
We organiseerden taalcursussen Frans en Duits op maat van de specifieke vraag van Lear. De taalcursussen werden zakelijk-technisch ingericht met de relevante woordenschat, zinnen en uitspraken die nodig zijn in de job.
Onze ervaren docenten gaven meedere modules les in de kantoren van Lear Corporation. Werknemers leerden er vlot communiceren met klanten in het Frans en Duits. Zowel de basis van de taal als de nodige specifieke taalkennis eigen aan de sector werden behandeld.
Bostore is een verdeler van raamdecoratie, zonwering, terrasoverkappingen en garagepoorten. Met persoonlijk advies en kwalitatieve producten gaat het bedrijf voor meer comfort in en om de woning van elke klant.
Bostore had nood aan een nieuwe, professionele website die mee was met haar tijd. Een website met een sterke SEO-score, zodat ze bovenaan de juiste zoekresultaten staat, die een goede gebruikservaring biedt en een aangenaam design heeft. Met die nieuwe website wilde Bostore meer gebruik kunnen maken van het internet, onder andere via digitale marketing.
We zorgden voor een gloednieuwe website die voldoet aan de eisen van zowel Bostore als die van Google. Met slimme copywriting en een goede opbouw zorgden we voor een website die goed gevonden wordt op Google. Klanten kunnen er gemakkelijk producten vinden en mooie, grote beelden ervan zien. Ze kunnen snel en zonder problemen contact opnemen of een offerteaanvraag doen.
Een goed opgebouwde nieuwe website is één ding, er voldoende bezoekers op krijgen is een ander. Ook daar hielpen wij Bostore mee. Met digitale marketing op sociale media zorgden we voor traffic naar de website en een mooie verhoging van het aantal offerteaanvragen. Ook na de lancering van de website deden we voor Bostore nog aan digitale marketing naar aanleiding van campagnes en promoties.
Na de verhuizing van de Bostore showroom ontwierpen we de borden en bestickering die hiermee gepaard gingen. Onder andere de openingsuren en routebeschrijving voor het nieuwe gebouw werden netjes en compact in professionele stickers en borden gegoten.
Marlux België, met hoofdzetel in Tessenderlo, is een producent van terrastegels, sierbestrating en tuinafwerking één van de belangrijkste spelers binnen het tuinsegment. Marlux stelt verspreid over 4 vestigingen in België zo'n 260 mensen te werk.
Omdat Marlux België zijn producten niet alleen in Vlaanderen, maar ook in Wallonië en in andere Europese landen zoals Duitsland verdeelt, zijn er top-notch vertalingen nodig om juist te communiceren met klanten. We vertaalden onder andere het volgende naar het Frans en het Duits:
Marlux verstuurt productcatalogi naar klanten en dealers doorheen België en Europa. De catalogus verschijnt in het Nederlands, Frans en Duits. Marlux stelt zelf de catalogi in het Nederlands op. Onze professionele native speaking vertalers zorgen voor een perfecte vertaling. Wij maken vertalingen die in lijn zijn met de huisstijl van Marlux.
Met Nederlandstalige, Franstalige en Duitstalige klanten heb je uiteraard ook een meertalige nieuwsbrief nodig. Onze professionele vertalers zorgen voor een top-notch vertaling van die nieuwsbrieven. Steeds uit het Nederlands naar het Frans en Duits.
Ook de social media-accounts van Marlux zijn drietalig. Ook hier voorzien we de Duitse en Franse vertaling. We zorgen er steeds voor dat de boodschap dezelfde blijft en juist overkomt. Woordspelingen kunnen bijvoorbeeld op niets slaan als je ze letterlijk vertaalt. Wij vertalen deze steeds op zo'n manier, dat ze in de doeltaal nog steeds gevat/grappig zijn.
Elke tekst werd vertaald door een native speaker
Ridgid Tools is een wereldwijde verdeler van werkgereedschappen. De insteek? Betrouwbaarheid. Heet of ijskoud, extreme droogte of gietende regen, modder of zand, bekwame vaklui kunnen rekenen op hun Ridgid Tools.
De Ridgid vestiging in Sint-Truiden is ook verantwoordelijk voor de human resources van Duitstalige bedrijven binnen de Ridgid Group. Om deze taak correct te kunnen uitvoeren, klopte de HR-manager bij Así-Es Group aan voor een taalcursus Duits, specifiek gericht op human resources.
De HR-manager van Ridgid Tools Sint-Truiden volgde een 1-op-1 taalcursus met coaching op maat bij miQipo. Onze ervaren docent Duits ging met haar aan de slag om het Duits op een hoog niveau te leren. Niet enkel typische termen en conversaties werden aangeleerd. Ook smalltalk en basis Duits werden behandeld om gemakkelijker een persoonlijk gesprek te kunnen voeren met Duitstalige werknemers.
Stuur ons een e-mail, bel ons of kom langs. Een antwoord komt er snel aan.
Rode Kruisweg 30
3520 Zonhoven
info@asi-es.be
www.asi-es.be